Reading Clusters of Titles
as a
Defensive Strategy
Sometimes there are conjunctions or happenstances that illuminate what
you are reading. For one project I have been going through the essays in the
catalogue for the important Te Maori
(1984) exhibition that toured New York and other overseas cities. Though I had often looked through the book,
examined the pictures and their captions with interest, I never bothered to
study the essays on Maori art and culture.
One essay by a famous anthropologist in New Zealand, proved very
interesting, but like the other authors in the museum catalogue, something
didn’t seem right. Not that they were
poorly written or seemed weak in their presentation of facts, but after twenty
years the shine has gone off the arguments, at least for me. I have grown older, matured (I hope) in my
understanding of art and anthropology, and made sensitive to the implications
and sources of post-modernism and its politically correct ideology. So when she capped off her essay by citing
from Martin Heidegger, the light went on—brighter than usual, as a few hours
earlier on the same day I read a brief discussion of a translation of the
German philosopher’s Black Notebooks.
It is not that everyone interested did not know about Heidegger’s
collaboration with the Nazis in the early 1930s and his role as a university
chancellor in dismissing his Jewish colleagues, but most people—meaning most of
the post-modernists who felt drawn to his basic ideas—tried to rationalize away
his political propensities. Like his
one-time graduate student and long-time mistress Hannah Arendt, they made
themselves believe that his racist views and cooperation with Hitler’s regime
were, if not aberrations, then at most strategic acts, and that he really was
not an anti-Semite or a fascist himself.
The Black Notebooks clinch the
matter. They reveal his deep-seated
hatred for Jews and his commitment to National Socialist ideology. Heideggerian ideas are deeply embedded in
post-modernism, manifested in his idealization of unreason, and thus in the
tendency to be anti-American and anti-Zionist, as well as anti-Semitic which
marks so much of contemporary (extreme) left-wing thinking and teaching in
academia these days.
Thus what had seemed twenty years ago like real insight into the nature
of Maori art and the rejection of Eurocentric paradigms of art history and
anthropology and also a willingness—an enthusiasm—to accept the tribalism and
so-called spirituality of indigenous traditions in the place of scholarly
objectivity, logical analysis and historical relativism, becomes suspect. Some of this also is now bolstered by Edward
Said’s ideology of Orientalism, not
only rejecting western science and historiography as products of colonialist,
imperialist and racist politics, but accusing the great pioneers of
linguistics, ethnography and iconography of working on behalf of insidious or
at least cynical European governments in the eighteenth and nineteenth
century. There are, to be sure, many
reasons, for treating those early efforts with caution today: information was
far from complete, knowledge of the indigenous languages still in formative
stages, overly logical positivistic ideas clashed with Darwinian notion of
progressive evolution; but the anti-Orientalist ideology goes much further in
imputing secret agendas, conspiratorial actions, and complete arrogance in the
minds of the individual scholars, their various institutions and
associations. All colonial “projects”
are treated as equally pernicious, and even as equal, though many western
nations did not create their colonial empires until quite late in the
nineteenth century.
Moreover, as in the case of the essay we started to discuss above what
is left out are the efforts of non-scientists, especially philosophers, poets
and artists to make sense of the creative efforts of so-called “primitive” or
“exotic” peoples: they wished often to do something other than disparage,
trivialize or expropriate such art—turning the works of art into specimens of
undeveloped “savage” thinking processes, flattening out distinctions between
very different kinds of societies with varying geographies and histories,
placing them in “storerooms” or display cases in museums, and stripping them of
their cultural and psychological contexts.
That is certainly not what Gauguin, Matisse or Picasso were doing when
they tried to integrate African or Oceanic art into their own work, or to seek
through imitation to cleanse their own minds of what they understood to be the
detritus of a dominant bourgeois and materialistic culture in Europe, to reach
some original and purified human vision.
The question therefore is how much do we take into account the political
motivations or implications of an author, be it scholar or artist or critic, when
judging his or her work? A recent drive
to counteract the drive to boycott, divest and censure Israel (BDS) by asking
university authorities, scholarly editors and trade publishers by authors for
revision of theses and articles written in the past--to delete or modify
annotations, references and citations from formerly respectable sources now
tainted by their political views and actions; this is being asked for on the
grounds that such morally offensive and politically dangerous positions undermine
the authority of those sources and place any use of them by other parties
suspect at best and collusive at worst.
In other words, there comes a time when reading discloses undercurrents
and crosscurrents of relationship less on the surface where they can be
monitored and evaluated properly but of out of immediate sight—hidden in
jargon, disguised by fine liberal-sounding discourses, manifest only in the
deepest swirls of allusion and implication; located, that is, at second and
third levels of influence. In those places where paradigms of persuasion and
concentric circles of coherence lock into shape the invisible metaphors, myths
and metonyms of delusionary common sense and constructed naturalness. Though accidental conjunctions sometimes spark
the light that reveals these subversive aspects of cultural activity,
self-trained exercises in juxtaposition and inter-textuality force the unseen
into the light, make the fragments of distant speech fit together in audible
patterns, and refocus the mind so as to shift attention from the periphery to
the centre and vice versa, invert and elongate the surfaces, and so upset the
illusions of stability and logic.
No comments:
Post a Comment