“That boy,” she said, pointing at me, and
wrinkling up her nose, “knows nothing but radio jingles”. Our fifth grade teacher Mrs. Karla Greenspan
always talked about me in that way, whether addressing the principal, another
teacher, the whole class, or even me. “That boy, what are we going to do with
him?”
But that was
hardly a question requiring an answer from anyone, certainly not from me. It had a querulousness about it that, young
as I was, and I was probably only ten at the time, seemed to hide within
something else, a kind of secret admiration and a prescience that someday in
the great future, when these silly radio musical interludes and advertisements
were faded into history, “that boy”(meaning
me, of course) would have internalized the most fundamental and archetypal
rhythms of language and so become a great writer. Had I known the word then, perhaps I would
have said “poet” or epic singer.” But back in those days, “great writer” was
all I could think of, and by that I am not sure what I meant since, though I
did know that individual authors wrote books and songs, when I read books or
listened to songs I neither identified the names of the authors or the
performers. Things just were.
Mrs. Greenspan
was perfectly right, of course. When
asked to recite a poem or speech in class, I was incapable of keeping any
combination of more than two words in mind, and certainly could not have
explained what any of these recitations meant to say in my own words. Alka-Sekltzer, I thought, listen to
it phizzzz. However, when the request was rephrased, so that I was asked to
recite a speech or a song, then out there flowed a stream of those jingles that
were forever ringing in my mind and making my tongue quiver with delight: DUZ does
everything! Or maybe there would undulate through my mind: “Mmm-mmm
good, Mmm-mmm-good, That’s what Campbell’s soup is, Mmm-mmm-good. But then the words zipped out of my
mouth with the rising and falling intonations.
Or, I could take a deep breath, and make the deep sounds of a doctor
with a mirror over one eye: For a treat instead of a treatment, Smoke Camels.
Then, as looks of consternation formed on everyones' faces for a more crazy
recitation of a jolly number, out flew
this ditty: Rinso white, Rinso white,
Happy little washday friend, tweet-tweet-tweet! Here, inspired by the situation, I added
a whistle to sound like the little Rinso washing-powder bird and repeated the wondrously
generous song. And then Coca Cola hits the
spot, Twelve full ounces, that’s a lot—and how it frolicked along to its
glorious cadenza-like conclusion: Nickel, nickel, nickel, nickel….
Or when
asked to go on, which was rare enough, the teacher unable to control her own
curiosity as to what would emerge from my surely insane mind, I could produce the more elaborate arias from
radio advertising:
You don’t have to go to
univerver-sity
To know what you should do
when your thirs-ity,
Call for Hoffman’s,
Drink Hoffman’s,
Hoffman’s is the finest
when your thirs-ity.
Then, if pressed further, which
it seems I always was, the most glorious
chant of them all:
Skip the bother and skip the
fuss,
Take a Public Service Bus,
Public Service sure is
great,
Takes you right up to the
gate,
So skip the bother and skip
the fuss,
Beep-Beep,
Take a Public Service Bus.
Sometimes, though, I could do a
whole patter of commercial rhetoric and it didn’t matter whether it was for Preparation-H
haemorrhoids treatment or Old Dutch Cleanser to scrub your kitchen
shining bright.
But
at the same time, going simply by the results over the ensuing years and
measuring myself by the standards of those who back then said I would probably
amount to nothing, both of us were right.
That is, on the one hand, indeed by some unconscious means, all that
reading of books, listening to adult discussions, and experiencing the world in
a way refracted through rhythmical language and patterned thought, did make me
what I am and allowed me to write all the books I have over all these years, no
matter how few members of the general public might be aware of it. Yet, on the other hand, precisely because
none of these publications—and the many books that were never printed or are
lost in some thick fog overseas wherein no one ever notified me of their
fate—achieved financial success, the first cousin several times removed of
celebrity, it would have been impossible for those teachers, friends of the
family, relatives or parents to comprehend the achievement—and, if not joy in
any sustained way, I did feel when a small number of scholars and writers sent
me letters of approval. Nevertheless,
all my adult life the biggest regret has been that I could not give nachas
to my mother and father, to please them in terms they could grasp, and only
after that to have the frustration of never being able to make the other
detractors eat their words, to chalish a little from my reputation. Nu, so that’s the way it is.
No comments:
Post a Comment