Wednesday, 21 August 2013

Chaucer's Miller's Tale Part 1


A Jewish Perspective


Both the Miller who tells his tale and the character who leads the procession of pilgrims on their way from London to Canterbury and back playing his bagpipe are among the best-known and best-loved of Chaucer’s creations in The Canterbury Tales.  Rollicking and bawdy, the man and his story seem to typify the very heart of the long poem of the mid-fourteenth century, much more so than the aristocratic knight and his son the squire, and perhaps more than the various ecclesiastical persons.  The Miller is a small-town businessman, a modern for his time, both because of his technological skills in running a watermill to grind corn into flour and because of his somewhat shady deals in cheating his customers that mark him as a practitioner of a new capitalist morality. 

What we can know about this fictional Miller comes in several ways.  First, in the General Prologue to The Canterbury Tales, Simple Geoffrey—the poet’s comical persona, a generic eiron, someone who seems more foolish and naïve than he actually is—describes the character and his interaction with other pilgrims.  Second, in the Prologue to his Tale, the Miller reveals other features of his personality and his rapport with the men and women on their way to Saint Thomas’s shrine in Canterbury Cathedral.  Third, from time to time in the rest of the long narrative poem Chaucer shows the Miller speaking with other characters and commenting on the tales being told.  Fourth, not least, as the filling out of the pilgrimage occurs and the stories that were set to be told in a formal, hierarchical sequence and based on rhetorical concepts of decorum between narrator and genre—appropriate tones, themes and situations to create harmony and significance—the Miller proves one of the driving forces between the breakdown of that order and meaningful progression of meanings.  Fifth, most important of all, The Tale itself indicates the character’s interests, predilections, skills, sense of humour and other features of his personality, especially as Chaucer the Poet so manipulates the details as to open up aspects of the whole conception of The Canterbury Tales, making it more and other than other analogous continuous anthologies, such as Boccaccio’s Decameron, or even than what is the poet’s most explicit source, the two-part Roman de la Rose, the first part by Guillaume de Lorris and the second by Jean de Meung.

Though I have written at length concerning Chaucer’s probable background in a family of conversos just one or two generations earlier—the great expulsion occurred in 1290 and the poet flourished sixty years later and also about the legacy of Judaism lurking below the surface in a city like London, where many overseas visitors from the Continent could constantly stimulate memories and interest.[1]  In addition, Chaucer often visited the court, worked with international merchants, lived in the Inns of Court, and travelled to Italy and Spain himself on official business.[2]

It is now commonplace to begin study of the poem by pointing out that the Miller’s Tale provides a transition from the Knight’s Tale, the first one in the whole series and the cluster that used to be called the “Marriage Group” because of certain superficial resemblances between aristocratic love (courtly love or refined love) and middle-class or lower style love (fabliau, farce and comical entanglements), but which really is a suite of more intricate story-telling techniques, social relationships, and satiric views of human nature.

As also is usual for critics to point out, the character of the Miller is based on his fictional self-presentation in the General Prologue: where he appears in the catalogue of pilgrims, where he fits in the procession on the way to Canterbury, and what Chaucer-the-Pilgrim tells us about him.  The driving force behind the development of the whole Canterbury Tales must be seen in the way he and the other pilgrims become involved in the storytelling contest, and how the efforts of Harry Bailley, the Host (of both the Tabard Inn where the pilgrims gather for the trip and will return upon completion of their religious duties) and self-appointed judge in the contest, cannot contain the dynamic, organic and comic energies of the pilgrims themselves.  But is also important to understand what  a Miller was in the world of the late fourteenth century and especially in the literary tradition of bourgeois and aristocratic satire.

What is usually not discussed, or noted, or even accepted are the Jewish elements in the Miller’s Prologue and Tale, though some critics have spent some time playing with the relationship between the language and situation of Chaucer’s text and the Song of Songs and its standard Christian exegesis in the late Middle Ages.  No one really comes to grips with the idea that Chaucer might view this biblical erotic poem in a rabbinical light, and therefore that he may support his satirical intentions—the physicality, the wittiness and the psychological implications of sexual activity—with an attitude that is more Jewish than Christian. 

To read a poem as a Jew means not necessarily to find in it explicit or even implied Jewish content: objects and symbolic acts, people with covert thoughts and feelings derived from Jewish families and education, comments for or against the truth or value in Jewish ideas.  What it means is to be honest with oneself, as a Jew, in what one sees, remembers while reading, hears echoes of deep in one’s soul, and understands within the contexts of the intellectual, aesthetic and judicial concerns.  It means, in a negative sense, to stop using Christian/secular ideas, paradigms, jargon and values to create “objective” scholarship.



[1] For more background on the persistence of Jews, Jewishness and interest in Jews during ther fourteenth century in England, see Norman Simms, Sir Gawain and the Knight of the Green Chapel.  (Waltham, MD: University Press of America, 2002.) 

[2] Norman Simms, A New Midrashic Reading of Geoffrey Chaucer: His Life and Works. (Lewiston, NY, Queenston, Ont. and Lampeter, UK: Edwin Mellen Press, 2004.).   Also see now Norman Simms, “Jews on the Late Medieval Stage” Queens College Journal of Jewish Studies 12 (2010) 13-22.

No comments:

Post a Comment