Search
for National Symbols
and Myths
Etre
Juif, cela ne veut donc pas dire être de la même religion. Je sais bien qu’on affirme communément le
contraire et qu’on affecte de considérer comme ne faisant pas partie d’Israël
tous ceux qui ne fréquentent pas les synagogues.[1]
To be a
Jew does not mean to belong to the same religion. I well know that usually they say the
opposite and that they try to think that those who do not attend synagogue are
not part of Israel.
At the
same time when the familiar nations of Europe (e.g., France, England, Spain)
moved from feudal and other medieval state-formations began to constitute
themselves into centralized monarchies, others remained in fragmentary
geographical conglomerates (e.g., Germany, Italy). But which peoples considered themselves to be
a nation and on what grounds? The
nation-state is only partly defined by drawing a line around a specific area
and deciding that everyone within it ought to speak the same language, worship
the same religious way, and share an ancestral tie with the soil itself. Something else was needed but even when
there were common myths, symbols and political ideals not every group qualified
as a state or a nation. There could
therefore be competing systems of belief to draw lines of exclusion and
exclusion around the incipient nationalities, such as French, Spanish or
Greek. Legends of historical continuity
would be then manufactured to bolster these varying ideologies, often with
newly invented roots in what would be termed folklore.
The
problem would remain as to what to do with those within the magic circle of
nationality who did not conform: they could be expelled, annihilated, forced to
convert and assimilate—learn the national language, worship in the national
church, where the national clothes and participate in national events, such as
war. What seemed to make Jews most
dangerous was that they often tried to do all those things, but still remained
different. `There was something about them that smelled bad, often
literally. In Iberia, even if hudndeds
of years lay between the time of an ancestor’s conversion and your own life,
you and all your family were considered New Christians, and that newness was
untrustworthy five generations later as it was on the day of the original
baptism. Jewishness was ineradicable and
Jewishness was a pollutant or a cancer in the body politic, as well as in the
corpus christi.
As we
have shown in the headnote (to Part 1 of this essay) from Eva Alexandra
Uchmany, when the New Christians of Portugal—most if not all of them refugees
from the persecuitions, massacres and expulsions in Spain—tried to bargain
(bribe) the papal authorities (and the Pope himself) not to establish an
Inquisition in Portugal, or if it was inevitable, then at least to delay it as
long as possible and mitigate its worst aspects, not only did the Sephardim
identify themselves as homens de la naçio, but that is how the great churchmen
spoke of them: men of the nation. As we
shall see, this was not an inevitable or natural way of speaking about
conversos, New Christians, Marranos, neofites or followers of the Dead Law of
Moses. But it was, under the
circumstances, an apt expression, best suited to the conditions of the time and
the self-image of the individuals and families involved in this desperate
attempt to save their lives and fortunes.
We will also show that there is a deep-seated historical reason within
Judaism for this way of speaking of themselves, and that it is an important
indicator of their adherence to rabbinical law in the tradition of Maimonidean
rationalism.
For the
Sephardim in general, to distinguish themselves primarily from other Jews—the
Ashkenazim, as well as the ancient Levantine and Arabic communities they began
to encounter in their Diaspora from Iberia after 1492—and not just from
non-Jewish states and anomalous Jewish jurisdictions (e.g. Khazars and a few
south Saharan city-states), religions and ethnicities: they, like other peoples
beginning to conceive of themselves as a modern nation, searched for
appropriate symbols, myths and economic ideals.
This creative enterprise, partly conscious and partly unconscious, had
both a regressive tendency, insofar as it idealized the glories of the Iberian
past—the Golden Age of El Andalus—with a stress on honor, refinement and
cultural achievement, and a radically progressive tendency, insofar as make a
sharper break with the feudal, ecclesiastical and linguistic past: the new
naçio was not burdened with obligations to the land and archaic crafts, focused
on the ethical, legal and mystical interpretation of the religious heritage
rather than the ritualistic, allegorical and litteral parsing of texts
(pilpul), and expressed itself in a suite of languages and dialects
strategically and effectively appropriate to real-world circumstances.
As hinted
at in the first section of this essay, there was something very bizarre in its
formulation, almost hallucinatory, not quite real in the sense that reality was
starting to be thought of by novelists, historians, journalists and bourgeois
citizens of secular states. Whereas
anti-Semites, before and after the invention
of the terminology, conceived of Jews as a singular essence: always the
same, always aware only being a Jew—locked into the fatuousness of an eternal
state that defies all of history’s changes and the historical Jew’s requirement
to be at once and different as an individual[2]—the men and women of the naçio
had to be born over and over again (become a new, a next, another nation’s
generation), from generation to generation, and from one circumstance to
another in their own lives, the same to the extent that they remembered who
they originally were, where they had shifted to some new projection of
identity, and how they could turn again when necessary to some protective
version of simulation or dissimulation, temporizing in the whirligig of time
and wearing the mask of unchangeableness they hoped would keep them from being subject
to interrogation, inquisition, imposition of an unwanted description by the
book.[3]]
While it
is sometimes said that the development of Lurianic kabbalah is a direct
response to the traumatic events of the Iberian crisis among Sephardic Jews,
recent studies have shown this to be a major overstatement. The key features of lurianism—the messianic
fervor based on the ideas of tsimtsum and tikkun ha’olam—existed before the
profound changes in the position of Jews in Spanish society became
evident. While lurianism came to express
certain aspects to the Sabbatean fiasco, as a way of explaining away its most
embarrassing and humiliating features. More to the point seems to be the legacy
of the Maimonidean controversy. This
ideological struggle between two interpretations of Judaism at once undermined
the solid front of the Sephardic community, preparing both sides for strategic
and contingent retreats in the face of the massive onslaught against rabbinical
authority, and at the same time provided intellectual and emotional ways of
coping with the deep splits and weaknesses that followed the crises of the long
decade from 1492 to 1506.
This
paradoxical combination of pride in archaic Iberian ideals and a hard-headed
virtually Machiavellian commitment to the emerging ethic of bourgeois
capitalism was made possible by adaptation of traditional Jewish values and
heightened family loyalty. The shared
memory of persecution by the Inquisition—and the sense of injustice wrought by
a society which had held out the promise of assimilation and freedom from
anti-Semitic prejudices—gave to the individuals and families who constituted
the nation an impetus to defy the diverse forms of hatred ranged against them
in the Lands of Idolatry, in the hypocritical kingdoms of both Catholic and
Protestant Europe, and in the seemingly tolerant and welcoming territories
under Muslim control. But how these
diverse forces worked together in practice remains to be seen.
However,
the homens de la naçio were not ordinary practicing Jews who, having rescued
themselves from the trauma of expulsion or even from having escaped at some
later point and integrated themselves more or less into existing Sephardic
communities around the Mediterranean, the Levant and in the Balkans; they were
individuals and families who identified themselves with their own historical
experiences of several generations—people who, when they moved from community
to community, traded around the world, sent their children out to be married in
far-off places, sometimes as Jews, sometimes as nominal Christians, and hence
could not pick one of the variations as their own, but only the conglomerate,
and the cover-term for this historical experience was men of the nation.
Rather
than a state within a state, this Sephardic Nation (meaning not all Jews who
originated in Iberia but only those in this special and fluid historical
condition of commercial association) is a legal-moral community that crosses
state boundaries and other national or religious jurisdictions It is a form of limited globalism, insofar as
the members—individuals, families, commercial enterprises and charitable
institutions—consider themselves as more and other than the other legal
entities in which they find themselves as unrecognized minorities, marginalized
or tolerated if recognized, and depended upon with caution and prudence.
[1]
Bernard Lazare, Le nationalisme juif.
Publication de Kademah No. 1 (Paris: Stock et Flammarion &
l’Association des Etudiants Israélites Russes,
1898) p. 1.
[2]
Lazare, Le nationalisme juif, p. 2
[3] One
recalls Archie Bunker’s malapropism in All in the Family when he speaks of the
“Spanish Imposition.”
No comments:
Post a Comment